Menu
Log in



Conference Schedule

Schedule Subject to Change without Notice

 
 Friday, November 3, 2023

6:30pm - 8:30pm EST

ASL Only

Presented by:
Amanda Kennon




Life Hacks, Freebies, & Other Tips for Navigating Your Professional Development

ASL Description 

According to the seventh tenet of the RID-NAD Code of Professional Conduct (2005), “interpreters engage in professional conduct.” However, many interpreters often struggle to articulate and achieve their professional development goals. The Continuing Maintenance Program (CMP) can be confusing to navigate– and expensive. Instead of just “checking the box,” what if you could use professional development to elevate your practice? During this workshop, participants will have the opportunity to develop their own SMART goals and evaluate how professional development opportunities align with their individual goals. Participants will also learn how to find CMP Sponsors and complete the process for PINRA, Independent Study, and academic coursework. Finally, participants will explore professional development opportunities, including those that are available for no- or low-cost. The goal of this workshop is two fold: to not only connect participants to diverse professional development opportunities, but also to leverage the opportunities available in order to better serve the Deaf community.

  1. Define “practice profession.” 
  2. Explain the SMART goal acronym. 
  3. Write their own SMART goal. 
  4. Find CMP Sponsors and complete the process for PINRA, Independent Study, and academic coursework. 
  5. Review professional development opportunities to assess target audience, CEU information (hours, GS/PS, PPO, specialty) and learning objectives. 
  6. Identify professional development opportunities that align with their professional development goals, including no- and low-cost opportunities such as public events, scholarships, and grant-sponsored initiatives.

Target Audience:  Students and Working Interpreters

    Prior Content Knowledge Level:  Little/none

    RID CEUs: 0.2 GS
    AOPC CEUs:
     0.2 CEUs

    6:30pm - 8:30pm EST

    ASL Only

    Presented by:
    Dr. Melanie McKay-Cody



    How to be Respectful toward Indigenous People through Interpretation

    This workshop will provide an understanding of Indigenous ways of doing interpretation and instruction within the educational setting. The presenter will teach and guide working interpreters/educators with accurate information and sign vocabulary used in Native/Indigenous settings. This presentation includes instruction and open discussion with the opportunity to ask questions.

    1. Recite Indigenous/Native ways of doing, knowing, and being.

    2. Analyze some situations in Native settings.

    3. Recognize attributes of Indigenous Deaf and Hard of Hearing peoples and their culture and knowledge.

    4. Identify and Explain the do’s and don'ts when working with the Native Deaf and Hard of Hearing population.

    Target Audience: Interpreters, teachers, paraprofessionals, and interpreting/ASL students.

    RID Prior Content Knowledge Level: Little/None

    RID CEUs:  0.2 PS

     Saturday, November 4, 2023

    8:30am - 10:30am EST

    ASL Only

    Presented by:
    Amelia Bowdell



    Interpreter Business Practices: Taxes and Tips

      ASL Description

      Participants will explore the business side of being an ASL interpreter. Learn the common tax deductions that interpreters take and how to document those deductions. Discover technology that can make the business side of interpreting easy. At the end of the presentation, participants will get a list of best practice resources for how to set themselves up for success.

      1. Explain the difference between an independent contractor and an employee in the field of ASL interpreting.

      2. Identify examples of deductions that ASL interpreters commonly take on their taxes.

      3. List 3 or more examples of technology that can be used for best business practices and organizational practices for interpreters.

      Target Audience: All Deaf and Hearing Interpreters

      Prior Content Knowledge Level: Little/None

      RID CEUs: 0.2 GS
      AOPC CEUs: 0.2

      8:30am - 10:30am EST

      ASL Only

      Presented by:
      Debra Gorra Barash


      Introduction to Interpreting with Counsel

      This workshop will offer a brief introduction for interpreters who encounter working with attorneys in legal environments.  Participants will gain tips to address specific strategies to enhance working with attorneys and their clients during various stages of interactions and court hearings. 


      1. Participants will list some of the Court Rules and laws that affect this specific role,
      2. Participants will be able to compare, contrast, and articulate differences between Sign Language interpreter roles and Spoken Language interpreter roles,
      3. Participants will be able to clearly describe the rationale and the separation of the Proceedings interpreter role and the Interpreter for Counsel role,
      4. Participants will identify the responsibility to correct errors in an Interpreter for Counsel role,
      5. Participants will identify strategies to interact with, approach, and work with attorneys as part of the “legal team.”


      Target Audience:  Interpreters who work in legal environments with Attorneys


      RID Prior Content Knowledge Level: Some


      RID CEUs: 0.2 PS

      AOPC CEUs 0.2

      10:45am - 12:30pm EST

      ASL Only

      Presented by:
      PARID Board, 
      Star Grieser, and Ritchie Bryant

      PARID Annual Meeting


        Target Audience: All PARID Members

        RID CEUs: 0.0
        AOPC CEUs: 0.0

        1:15pm - 5:15pm EST

        ASL Only

        Presented by:
        Kevin Dyels and Aaron Kubey



        Theater Interpreting in Four Acts 

        ASL Description

        Learn about interpreted theatre and concert performances through the lens of theatre staff, service administration and Deaf participation. Participants will learn about Theatre staff, crew positions, Theatre jargon; pre show preparations, script analysis, logistical considerations and Deaf Directors of Artistic Sign Language (DASL) Through lecture, discussion and activities participants will learn about the process of working with theatres and concert venues from the moment a Deaf consumer makes a request for tickets all the way through to the final Curtain Call.

        1. Explain 5 steps and develop 3 skills needed to cultivate professional relationships. 

        2. List 5 strategies/ways/items required in researching a show. 

        3. List and describe top 10 basic theatre concepts. 

        4. Explain what a DASL is and how to effectively work with one.

        Target Audience: Intermediate and Advanced Interpreters

        Prior Content Knowledge Level: Some

        RID CEUs: 0.4 PS
        AOPC CEUs: 0.4

        1:15pm - 5:15pm EST

        ASL Only

        Presented by:
        Paul Glaser



        How to interpret in Social Studies 

        ASL Description

        There is increasing importance and awareness being placed on the role Social Studies plays in teaching and learning in the classroom. Many teachers and interpreters have different signs for certain Social Studies terms and it is possible that a lack of standardization may influence learning. There is a particular need to discuss perceptions of Social Studies signs in order to help prepare new teachers and interpreters who pursue careers in Social Studies education for the deaf. The present workshop was designed to assist new and experienced Social Studies teachers and interpreters for the deaf as well as students interested in learning about Social Studies signs. Most teachers and interpreters do not have signs for advanced Social Studies and fingerspell those terms to avoid inventing signs. This workshop helps you to be familiar with Social Studies terms and how to apply them in interpreting settings.

        1. Demonstrate/describe the interpreting process for Social Studies topics 

        2. Incorporate illustrations from Social Studies textbooks into interpretations 

        3. Analyze Social Studies and ASL texts and create varied interpretations into the target language 

        4. Use visualization techniques to better inform their interpretation of Social Studies materials 

        Target Audience: Educational Interpreters and Teachers of the Deaf

        Prior Content Knowledge Level: Some

        RID CEUs: 0.4 PS
        AOPC CEUs: 0.4

        7:00pm - 9:00pm EST

        ASL Only

        Presented by:
        June Goodwin and Jami Fisher



        The history and stories of the Philadelphia Deaf community

        ASL Description

        The stories and signs of different Deaf communities across the US contribute to the vibrant language we know as ASL. But these communities often have their own ways of signing and their own stories behind these signs. Who are the people and what are the factors that influenced Philadelphia ASL? What are their stories? What do their signs look like compared to other regions? This presentation will explore the influences on the signing of the Philadelphia ASL community, the stories and experiences of the Deaf community that shape the unique signs of this area, and efforts to document and understand these signs and stories as they evolve. We will also take some time to show some of the signs that are characteristic of the Philadelphia Deaf community, noting how they are changing over time.

        1. Describe how and why deaf individuals in the Philadelphia region developed some unique signs 

        2. Describe the sociolinguistic changes over time 

        3. Provide examples of lexical items for interpreter and deaf community awareness

        Target Audience: Interpreters and Deaf Community Members

        Prior Content Knowledge Level: Little/None

        RID CEUs: 0.2 PS
        AOPC CEUs: 0.2

         Sunday, November 5, 2023


        9:00am - 12:00pm EST

        ASL only

        Presented by:
        Rhonda Jennings-Arey


        Grammar and Transitions in ASL

        ASL Description

        This workshop will focus on reviewing ASL transitions and grammar review. ASL grammar will be reviewed with a list of grammar rules and sentence practices. ASL transitions will be reviewed with a list of rules and sentence practice. Practice will be in breakout rooms with the participants calling me in to double check on performances.

        1. Demonstrate ASL grammar based on a set of English sentences. 

        2. Explore various ASL transitions. 

        3. Demonstrate ASL transitions based on a set of English sentences.

        Target Audience:  All Interpreters

        Prior Content Knowledge Level: Some

        RID CEUs: 0.3 PS
        AOPC CEUs: 0.3 CEUs

        9:00am - 12:00p EST

        ASL only

        Presented by:
        Amanda Kennon and Justin Hope



        TBD: To Be (a) Designated (Interpreter)

        ASL Description


        Parallel to the rise in Deaf Professionals working in a variety of sectors, the need for Designated Interpreters has increased. These interpreters are responsible for working within an intimate register maintaining a close relationship with the Deaf Professional and their peers. An innate understanding of specialized jargon and navigating nuanced relationships falls into the realm and responsibility of a Designated Interpreter. This Community of Practice will be a guided discussion leading participants to define the role and function of a Designated Interpreter in a variety of settings as well as the Knowledge, Skills, and Abilities (KSAs) required to provide high quality interpreting services. Drawing from personal experience and research, participants will discuss a range of topics, including extralinguistic knowledge, sociolinguistics, boundaries, and interpersonal relationships with the interpreter team and consumers. Participants will also analyze ethical case studies using the Demand-Control Schema framework.


        1. Define designated interpreting and discuss what the role looks like in various settings, including healthcare, government, and education. 
        2. Assess demands unique to a designated interpreting setting, including extralinguistic knowledge, sociolinguistics, boundaries, and interpersonal relationships with the interpreter team and consumers.
        3. Analyze ethical case studies using the Demand-Control Schema framework


        Target Audience:  Students and Working Interpreters

        Prior Content Knowledge Level: Little/None

        RID CEUs: 0.3 PS

        AOPC CEUs: 0.3 CEUs

        1:30pm - 4:30pm EST

        ASL Only


        Presented by:

        Daniel Israilov



        Facial Expression, Where?

        ASL Description


        Interpreters promise full access to communication for the Deaf community. When an interpreter knows ASL/sign language and uses their non-manual signals to a minimum- is this considered full access to communication? NMS includes facial expressions, body movements, classifiers, and the like. Without the use of NMS, will Deaf clients/patients be able to fully grasp the meaning of simple and complex messages? This workshop will focus on understanding the possible challenges for interpreters to use NMS as well as the impacts of this on the Deaf community. This workshop will incorporate hands-on activities to practice interpreting using NMS. This workshop will also allow participants to self-evaluate their skills, to determine their strengths and weaknesses to understand which areas they need more support in.


        1. Discuss and identify their challenges with utilizing non-manual signals (NMS) in their interpreting work.
        2. Describe how the lack of using NMS affects the Deaf community. 
        3. Explain the importance of using NMS in their work.
        4. Utilize NMS in their daily work.
        5. Evaluate themselves to determine which NMS feature(s) is their strongest and which feature(s) require further improvement.


        Target Audience:  Novice and Seasoned Interpreters (Deaf and Hearing), ASL/ITP Instructors and Mentors. 


        RID Prior Content Knowledge Level: Little/None


        RID CEUs:  0.3 PS

        AOPC CEUs: 0.3

        2:00pm - 4:00pm EST

        ASL Only

        Presented by:
        Paul Glaser



        Interpreting Real Life Math in ASL

        ASL Description

        There is increasing emphasis on the importance of financial literacy. Many interpreters and teachers have different signs for certain mathematical terms, and it is possible that a lack of standardization may influence learning. This workshop will demonstrate signs for real life math terms so teachers and interpreters can be a part of the standardization of ASL signs.

        1. Demonstrate the interpreting process for math topics.

        2. Incorporate illustrations from math textbooks into interpretations.

        3. Analyze math and ASL texts and create varied interpretations into the target language.

        4. Use visualization techniques to develop conceptually accurate interpretations of math concepts.

        Target Audience:  Educational Interpreters and Teachers of the Deaf

        RID Prior Content Knowledge Level:  Some

        RID CEUs:  0.2 PS
        AOPC CEUs: 0.2

         

        Join the Conference Committee
        Send us an email letting us know what you would like to do.

        conference@parid.org


         PA Registry of Interpreters for the Deaf (PARID)  

        744 South Street #750    Philadelphia PA 19147


        Powered by Wild Apricot Membership Software